2006年01月26日

Capello: "Il mio futuro è la Juve"

ビアンコネロの監督は疑問を全て消す:
「私がレアルに?私が読んだものや私に関して聞いたものは全てナンセンスでしかない。
マルキオンニは私が望み、彼は6月に来るだろう、こっちのほうが明瞭だ。」

ローマに対するコッパ・イタリアよりもカーザ・ユーヴェのベンチに留まるファビオ・カペッロの将来だ。
ビアンコネロのテクニコはレアルへの移籍の可能性を断固として否定するが、
ルチアーノ・モッジと彼の契約延長に関してまだ話し合っていないことを同時に認める:
「私が読んだものや私に関して聞いたものは全て防水面をすべる水のようなものだ。
それらは無意味なんだよ、口にしたとされているものは何も真実ではない。
しかし私は全てを受け入れよう、話すことを容認する。
噂は私を心配させない、今までどおりチームを率いる。
選手たちは走り続けることだけを考えているし、私は練習し行っていることをより良く管理する。
モッジが絶対確実の真実を言った:私の将来はトリアデと結び付けられている。
私がここにいる何人かの選手をマドリードに連れて行きたがっているとも読んだ、
誰かにとって私は既に買い物リストを作っていたようだ。」

カペッロは笑いをもたらし、ビアンコネロのテクニコがトリノに残る唯一でないことを確信している。
「我々は必要とした選手を買った、しかし今からシーズンの最後まで新しいものは来ないし、
ここから動きもしない。
ゼビナがトッテナム?本当にそういった話はない、
代わりに私は6月にマルキオンニがくることを確認することができる。
我々は将来を共に計画しながらサインの決断を下していく。
彼の獲得は我々がビジョンを共有し将来に向かっているクリアなサインだよ。
マルキオンニはカモラネージの場所を奪わない、
それに関しても言われていたことはあまりにナンセンスだ。
多くの元(アンドレア・パストレッロはカモラネージの元代理人)のものは
話を少なくしたほうが良いのではないだろうか。」

ローマに対するコッパ・イタリアではこれまでプレーの機会が少なかった選手たちのスペース。
「トレゼゲとイブラヒモヴィッチは軽いフィジカルの問題で非召集だ。
コヴァチ、ビリンデッリ、キエッリーニもいない。
ゼビナはカンナヴァーロかテュラムと共にセンターバックでプレーし、
ペッソット、ブラージ、オリヴェラ、ジャンニケッダのためのスペースがある。
アッビアーティはスタメンでプレーする。
ここを突破すれば準決勝だ、ゴールに非常に近い、勝つつもりだよ。
いつものユーヴェ対ローマのようなプレッシャーはないだろう。
私はこの期間で気候のレベルにも全てがクールになっていると思う。
論争はない、両チームともトーンを上げても都合が良くないことを理解した。」

Post a Comment

コメントする

さんのTypeKeyへのサインインを確認しました。 コメントをどうぞ。

(HTMLタグは使用できません)
ブラウザに投稿者情報を登録しますか?(Cookieを使用します。次回書き込み時に便利です。)
  •  
  •  

Comment on "Capello: "Il mio futuro è la Juve""

"Capello: "Il mio futuro è la Juve""へのコメントはまだありません。

Trackback on "Capello: "Il mio futuro è la Juve""

このエントリーのトラックバックURL: 

一方通行のトラックバックは削除させていただきます。

"Capello: "Il mio futuro è la Juve""へのトラックバックはまだありません。

Syndicate

Powered by

3.171-ja