2006年01月07日
Capello: calo? forse per milanesi
「我々は非常に良いチームとプレーするために行く、難しい試合になるだろう。
パレルモは少しの不運な出来事があり、疑問なく順位表以上のポイントに値する。
代表に7人の選手が呼ばれたのは偶然ではないんだ、対戦相手は優れたレベルにある。
勝利で2005年を終えたように我々は再出発しなければならない。
中断の後すぐに再び同じような覚悟と集中を得るのは難しいだろう。
恐らくより容易な相手のほうが良かったが、一方で彼らのような相手に対して
集中を見つけるのは簡単だろう。
我々にはディフェンスの小さな問題があるが、私は心配していない。
落ち着いて非常時に対応するよ、チームは順調にトレーニングしている。
ネドヴェドは内耳炎のためにトリノに残る。
ブッフォンは適切でベンチに入る。4日間全てのトレーニングを続けているし
この調子のまま進むなら火曜日のコッパ・イタリアはピッチで彼を見るだろう。
ブッフォンは徐々に改善している、しかし急いではない。
ターンオーバー?ここからシーズン終了まで多く使おう、もう中断もないからね。
とにかく、我々はこのアドバンテージをやりくりしようと思わないし、これからも常にそうしない。
我々は試合を全て勝ち取るためにプレーする。」
「インテルとミランは諦めてない?ライバルがまだスクデットを信じているのは正しいし、
逆であるほうがむしろ私は驚く。
私は我々にどんな低下も予期していない、代わりに我々のライバルに起こることを望むよ。
彼らだって今まで多くをしてきたからね。」
「カッサーノ?最も重要なのは彼がローマに関する問題を全て解決して
プレーに戻ったということであり、レアル・マドリードにふさわしい選手になると思うよ。
ワールドカップの視点からイタリアにとってとても重要な選手となるだろう、
それは我々にとってポジティブな事実だ。
イタリアが才能を失った事実?どのイタリアのクラブもレアルほどの提示を出さなかったのだと思う。
彼は良い選択をしたよ。
私への言葉?嬉しかったよ。私は彼を人として選手として常に尊敬し、
ただ正しいと思うように彼を扱った。
我々は困難な時を共に過ごし、しかし同じほどの満足の時も過ごした。」
Post a Comment
Comment on "Capello: calo? forse per milanesi "
Trackback on "Capello: calo? forse per milanesi "
このエントリーのトラックバックURL:
一方通行のトラックバックは削除させていただきます。
"Capello: calo? forse per milanesi "へのトラックバックはまだありません。
"Capello: calo? forse per milanesi "へのコメントはまだありません。