2005年01月24日
CIAO AVVOCATO!
24-1-2003
ci manca più di tutti i grandi giocatori che abbiamo avuto in 108 anni di storia,il vero fuoriclasse era lui.
un grande uomo...un grande italiano...un grande juventino
quanto mi manchi...
Nonno Giovanni
Nonno Giovanni Agnelli:
"La Juventus ti vorrebbe nel consiglio direttivo, in omaggio a tuo padre. Ti piacerebbe?".
Gianni, 17 anni:
"Come vuoi tu, nonno".
Pochi mesi dopo:
"Le sedute del consiglio direttivo della Juve sono come consigli di guerra.
Si parla di tutto. Io sto a sentire, ma mi sembrano anche delle gran perdite di tempo".
祖父ジョヴァンニ・アニェッリ:
「ユヴェントスは父への敬意としてエクゼクティブにお前を望んでいるんだが。やってみる気はあるか?」
ジャンニ17歳:
「おじいちゃんの望みどおりにするよ」
数ヵ月後:
「Juveの重役会議は戦争会議みたいだ。みんなは全てについて話す。僕は聞いてるよ。
でも僕には彼らが時間を無駄にしているように見える。」
Lettera J
"Mi emoziono anche quando vedo la lettera J in un titolo sui giornali".
「新聞のタイトルにJの文字を見つけるたびにドキドキするよ。」
La Juve
"Vinca la Juve o vinca il migliore? Sono fortunato, spesso le due cose coincidono".
「Juveが勝つのか強いから勝つのか?私はついているんだ。たいていの場合2つのことは一致する。」
Giampiero Boniperti
Dopo una sconfitta della Juve di Boniperti e John Hansen in casa,
Agnelli scese a parlare con i giocatori. Solo per dire:
"Che sciocchi che siete. Vado a prendermi un caffè a Parigi".
Regalando un orologio a Boniperti negli spogliatoi,
dopo un Roma-Juve 2-3 del 1947:
"Avevo scommesso che avremmo segnato entro i primi 10',
fissando la suoneria a quella scadenza.
Tuo è il merito se ho vinto la scommessa e la partita, perciò tuo è anche l'orologio".
Il fattore di Volvera telefonò ad Agnelli:
"Quel Boniperti si sta prendendo una mucca dietro l'altra!".
La risposta:
"Era nei patti, una per ogni goal".
Il fattore:
"Si, ma le prende tutte gravide!".
A Boniperti, più omaggiato di lui durante un giro in barca nel golfo di Napoli: "Giampiero, è meglio andare in giro con Soraya che con te".
"Bei tempi quando buttavo Boniperti giù dal letto all'alba. Ora devo svegliarlo alle 4 del pomeriggio".
ボニペルティとジョン・ハンセンがいるのにホームで撃破された後、
アニェッリは選手と話すためにロッカールームに降りてきた。言ったのはこれだけ。
「なんてバカな、なんてことだ。私はパリにコーヒーを飲みに行く。」
1947年のローマvJuve2-3の後に更衣室のボニペルティに時計を与える。
「私は我々が最初の10分までに得点することに賭けてアラームをセットしたんだ。
君のおかげで試合にも賭けにも勝った。だからこの時計も君のだ。」
Charles e Rossi questione di soldi
Al fratello Umberto, che gli diceva
"per Charles vogliono più soldi":
"Ma cosa te ne frega? Compralo lo stesso".
A Boniperti che gli diceva di aver perso alle buste Paolo Rossi valutato dal Vicenza 2.612 miliioni di lire per la metà:
"Raramente mi sono imbattuto in un fatto tanto scandalosamente divertente".
E a Trapattoni, che sperava di avere Rossi:
"Caro Trap, abbiamo qualche migliaio di operai fuori dai cancelli".
弟のウンベルトが彼に言う。
「チャールズのためにもっと金をよこせって。」
「お前に関係あるか?その値段で買えばいい。」
26.12億リラを使ってヴィチェンツァからパオロ・ロッシの半分のパスを買ったと言ったボニペルティに対して。
「こんなに笑える酷い話はめったにないね。」
そしてロッシがくるのを望んだトラパットーニに対して。
「トラップ、我々には門の外にたくさんのファンがいるよ。」
Platini e il "foie gras"
Vittorio Chiusano:
"Chiesi ad Agnelli se fosse sicuro dell'acquisto di Platini. Mi rispose:
"Vedrà, i campioni li fiuto".
"Platini? L'abbiamo comperato per un pezzo di pane, ma lui ci ha spalmato sopra il foie gras".
ヴィットリオ・キウザーノ:
「私はアニェッリにプラティニの購入の心配を尋ねたんだ。彼は返答した。
『見てなさい。彼にカンピオーネの匂いがする』。」
「プラティニ?一切れのパンの値段で買ったんだ。
しかしフォアグラが塗られていた。」
Mazzola, Boniek, Baggio, Del Piero: la classe non è acqua
"Caro Mazzola, lei è stato grande ma suo padre era un'altra cosa".
"Questo è Boniek, gioca bene solo di notte", presentandolo a Kissinger.
"Baggio è un coniglio bagnato".
"Se Baggio è Raffaello, Del Piero è Pinturicchio".
"Del Piero è come Godot, lo aspettiamo".
"Caro Del Piero ricordati che Boniperti e Di Stefano
ad un certo punto della carriera sono arretrati a centrocampo".
「マッツォーラ、君は偉大だった。しかし父親は別次元だった。」
「彼がボニエクだ。夜のプレーだけは素晴らしいよ。」とキッシンジャーに紹介した。
「バッジョはずぶ濡れのウサギだ。」
「バッジョがラッファエッロならデル・ピエロはピントゥリッキオだね。」
「デル・ピエロはゴトーみたいなものだよ。みんなが待っているんだ。」
Deschamps e Napoleone
"Deschamps sembra un maresciallo di Napoleone".
「デシャンはナポレオンの陸軍元帥に見える。」
Paolo Rossi vs Pippo Inzaghi
"Quando c'era goal e non capivi chi l'avesse segnato, di sicuro era stato Rossi".
"Qualcuno mi ha detto: Inzaghi ricorda Rossi.
Sarei già felice se fosse vero all'80 per cento".
「誰のものか分からないゴールがあった時はロッシと言えば間違いないよ。」
「誰かがインザーギはロッシを思い出すって私に言ったんだよ。それが80%でも真実なら嬉しいね。」
Sivori il "vizio", Maradona il rimpianto
"I campioni non bisogna legarli, bisogna lasciarli fare".
"Sivori è un vizio".
"Maradona è l'unico giocatore che non ha bisogno di una squadra e di un allenatore".
Mi dissero:
"Maradona non è da Juve, ha fianchi troppo grossi e sedere troppo basso.
Avercene, di sederi cosi bassi".
「カンピオーネを縛ってはならない。やりたいようにさせればいい。」
「シヴォリは悪癖だ。」
「マラドーナはチームや監督の要らない唯一の選手だ。」
「マラドーナはJuveに合わない。わき腹に贅肉がつきすぎているし、足がとても短くそんな低い椅子を持ってない。」
Serena-Garella: mitologia moderna
"Serena è bravo dalla cintola in su".
"Garella è il miglior portiere del mondo senza mani".
「セレーナはベルトから上が素晴らしい。」
「ガレッラは手がなければ世界最高のGKだ。」
Zidane e l'ombra di Platini
"Zidane lo abbiamo preso perché ci farà vendere molte auto a Marsiglia e in Algeria".
"Zidane ha scartato tre uomini , per segnare, anche se non era necessario.
Lui ama divertirsi, Platini voleva solo vincere".
"Zidane è più divertente che utile".
「ジダンを獲得したのはマルセイユとアルジェリアでもっと我々の車を売るためさ。」
「ジダンは必要のない時にも3人のマーカーを抜く。彼はただ楽しませることだけを愛しているんだよ。
プラティニはただ勝ちたいだけだった。」
「ジダンは役に立つというよりも楽しい選手だね。」
Il rimpianto
"Se rimpiango Ravanelli e Vialli?
A dire il vero rimpiango ancora Combi e Rosetta".
「ラヴァネッリやヴィアッリが懐かしい?
本当のことを言えば、まだコンビとロセッタのほうが懐かしいよ。」
L'Amburgo e la scuola tedesca
A Trapattoni dopo la sconfitta con l'Amburgo nella finale '83 di Coppa Campioni:
"Questi tedeschi ci hanno insegnato a leggere e scrivere".
83年のチャンピオンズ・カップのファイナルでハンブルガーに敗れた後、トラパットーニに:
「これらのドイツ人は我々に読み書きを教えたんだよ。」
Vieri come Brigitte Nielsen
"Moggi mi ha garantito l'incedibilità di Vieri. Per noi è come Brigitte Nielsen: non è sul mercato".
「モッジはヴィエリが譲渡不可能であることを私に保障した。
我々にとってはブリジット・ニールセンのようなものでメルカートには出ない。」
Julio Cesar e Copacabana
"E' un buon giocatore, ma si distrae spesso: a volte crede di essere a Copacabana".
「いい選手であるが頻繁に気を散らしている。時々はコパカバーナだと思うよ。」
Montero e Davids: cattivi per dna
"Montero è un grandissimo difensore,
ma è uruguaiano e in quel paese picchiare è un'arte che insegnano ai bambini".
"Davids? Se lo incontri cambi strada".
「モンテーロは非常に偉大なディフェンダーだ。
しかしウルグアイ人であり、彼の国では殴ることを芸術として子供に教えている。」
「ダーヴィッツ?もし会いそうなら道を変えるんだね。」
ancora:"Zeman per me è solo il nipote di Vycpalek.
Noi abbiamo salvato suo zio dal comunismo".
"Alla Juve si può restare anche per un tozzo di pane".
"La Juventus non ha niente a che fare con il doping,
il suo calcio si vede nelle partite, il resto sono solo chiacchiere".
"Mi piace il vento perché non si può comperare".
"Non rinuncerei a uno scudetto della Juve per il mondiale della Ferrari".
「私にとってゼーマンはヴィツパーレクの甥でしかない。我々は彼の叔父を共産主義から救った。」
「Juveには一切れのパンのためでさえ残れる。」
「ユヴェントスはドーピングを行ういかなるものもない。
カルチョは試合で見られるものであり、残りはただの雑談だ。」
「私は風が好きなんだよ。買えないからね。」
- Giovanni Buscetta "ha detto di essere ossesivamente un tifoso della Juventus?Se lo incontrate ditegli che è la sola cosa di cui non potrà pentirsi".
- Franco Zeffirelli "è un grande regista ma quando parla di calcio non lo sto nemmeno a sentire".
- Del Piero "Giochi dove gli pare perchè si svegli".
- Zidane "Poveretto con un colpo di testa ha perso tutto quello che ha fatto in un anno con i piedi".
- Rui Barros "Non prenderemo più piccoletti: dalla tribuna non si vedono".
- Adriano Galliani " io so che era un gran competente di calcio. Ha smesso di esserlo quando ci ha ceduto Davids".
- "Le scorretezze di Couto sono così solari, così facili e belle da fischiare che, se fossi un arbitro gli darei una medaglia".
Post a Comment
Comment on "CIAO AVVOCATO!"
Trackback on "CIAO AVVOCATO!"
このエントリーのトラックバックURL:
一方通行のトラックバックは削除させていただきます。
"CIAO AVVOCATO!"へのトラックバックはまだありません。
"CIAO AVVOCATO!"へのコメントはまだありません。