2006年03月11日

Capello: "Può essere un match ball"

「ミラン戦は決定的な対戦だな、うんマッチボールになる可能性がある。
しかし我々はそれに関して考えない、ミランという大きなライバルとの対戦として考えるよ。
ミランは我々のリードを追求する相手であるし、この対戦は常に大きな歓喜を持つ戦いだ。
彼らはカンピオナートの話を開きたいだろうし、勝利だけを思うだろう。我々は差を保持したい。
チャンピオンズに力を使った影響?2チームともないだろう。
両方とも突破したんだ、したがって士気は高い。
ユヴェントスのフィジカルの疲れ?ないよ。
我々がいつも後半に力を示すのはフィジカル的問題がない証拠だ。
キエッリーニとバルザレッティのどちらを配置するかは日曜の午前に決める。
カモラネージはふくらはぎに問題があるが、何も心配は要らない。
今日は休んだが、試合にはいるだろう。
2つのユニフォームに3人のアタッカー?それも日曜に決める。
それに私はミランも同じ問題を持っていると思うよ。
そして豊富すぎる悩みというのは我々監督にとって最高のことだ。」
「ビジャレアルには良い思い出がないな、彼らは戦うのが難しい相手だよ。
アーセナルにはアンリのような偉大な選手がいるが、私たちの力を確信している。
ベスト8において選ぶものはないよ。
重要な選手の離脱なくアーセナルと戦いたいね、もうネドヴェドを欠くことになっているが。
リヨンが1試合ジュニーニョのような重要な選手を欠くことになるのはミランに好意的だろう。
しかし実際に大事なのは相手にリスペクトを持ち、良い状態で対戦することだ。」
「私は6月に60歳になる、しかしまだ冒険をする準備はあるよ。
そうでないなら家に残ろう。」

:: モッジ
「我々にリスクはあまりないですね、3つの結果のうちの2つがOKです。
ミランはスクデットを勝ち取りたいなら1つの結果しかない。
私は引き分けかユヴェントスの勝利を望んでますよ。」

Post a Comment

コメントする

さんのTypeKeyへのサインインを確認しました。 コメントをどうぞ。

(HTMLタグは使用できません)
ブラウザに投稿者情報を登録しますか?(Cookieを使用します。次回書き込み時に便利です。)
  •  
  •  

Comment on "Capello: "Può essere un match ball""

"Capello: "Può essere un match ball""へのコメントはまだありません。

Trackback on "Capello: "Può essere un match ball""

このエントリーのトラックバックURL: 

一方通行のトラックバックは削除させていただきます。

"Capello: "Può essere un match ball""へのトラックバックはまだありません。

Syndicate

Powered by

3.171-ja